나의 책 이야기(89)
-
[九地(구지)편 4장] - 손자병법
投之無所往 투지무소왕 (병사들을) 갈 곳 없는 곳으로 내던진다면 投: 던지다 [투] 死且不北 사차불패 죽기를 각오하고 패하지 않는다. 死焉不得 사언부득 죽음도 어쩔 수 없을 터인데 士人盡力 사인진력 병사들이 힘을 다하여 싸울 뿐이다. 兵士甚陷則不懼 병사심함즉불구 병사들이 깊은 함정에 빠지면 오히려 두려워하지 않고 甚: 심하다, 몹시 [심] 陷: 빠지다, 빠뜨리다 [함] 懼: 두려워하다 [구] 無所往則固 무소왕즉고 갈 곳이 없기에 결집하게 되고 固: 굳다 [고] 深入則拘 심입즉구 (적진) 깊이 침입하여 거리낌이 拘: 잡다, 잡히다, 거리끼다 [구] 不得已則鬪 부득이즉투 필요없이 싸우게 된다. 是故其兵不修而戒 시고기병불수이계 이 때문에 그 군대(兵)는 정비하지 않아도 경계하게 되고 不求而得 불구이득 요구하지..
2022.06.22 -
[九地(구지)편 3장] - 손자병법
凡爲客之道 범위객지도 무릇 객(客)이 취하는 방법(道)이 深入則專 심입즉전 (적진) 깊숙이 침투하는데 몰두하면 專: 오로지 [전] 主人不克 주인불극 주(主)는 이길 수 없다. 克: 능하다, 이기다 [극] 掠於饒野 약어요야 외부(野)에서 탈취하면 掠: 노략질하다 [략] 饒: 넉넉하다, 두텁다 [요] 三軍足食 삼군족식 삼군이 족히 먹을 수 있고 謹養而勿勞 근양이물노 삼가 먹이고 피로하게 하지 않고 謹:삼가다 [근] 倂氣積力 병기적력 사기를 높여 힘을 축적하고 倂: 나란히 하다 [병] 積: 쌓다 [적] 運兵計謀 운병계모 병사를 운용하여 계략을 세우면 運: 운전하다, 움직이다 [운] 爲不可測 위부가측 (적은) 예측할 수 없다. 測: 헤아리다, 측량하다 [측]
2022.06.22 -
[九地(구지)편 2장] - 손자병법
所謂古之善用兵者 소위고지선용병자 소위 옛날에 용병을 잘한다는 사람들은 能使敵人 前後不相及 능사적인 전후불상급 적의 사람으로 하여금 전후방 부대가 서로 영향을 주지 못하게 하였고 及: 미치다(reach) [급] 衆寡不相恃 중과불상시 대규모 부대(衆)와 소규모 부대(寡)가 서로 믿지 못하게 하였고 寡: 적다 [과] 貴賤不相救 귀천불상구 귀한 자, 천한 자가 서로 구원하지 못하게 하였고 上下不相收 상하불상수 상급자, 하급자가 서로 (뜻을) 모으지 못하게 하였고 收: 거두다, 모으다 [수] 卒離而不集 졸리이부집 병사들을 갈라놓게 하여 모이지 못하게 하였고 離: 떠나다, 흩어지다, 가르다(分) [리] 兵合而不齊 병합이부제 병사들이 모이면 질서정연하지 못하게 하였다. 齊: 가지런하다 [제] 合於利而動 합어이이동 이..
2022.05.01 -
[九地(구지)편 1장] - 손자병법
孫子曰 손자왈 손자가 말하였다. 用兵之法 용병지법 용병의 원칙에는 有散地 有輕地 有爭地 有交地 有衢地 有重地 有圮地 有圍地 有死地 유산지 유경지 유쟁지 유교지 유구지 유중지 유비지 유위지 유사지 산지(散地), 경지(輕地), 쟁지(爭地), 교지(交地), 구지(衢地) 중지(重地) 비지(圮地) 위지(圍地) 사지(死地)가 있다. 諸侯自戰其地 爲散地 제후자전기지 위산지 제후가 자신의 땅에서 싸울 경우 산지(散地)라 한다. 入人之地不深者 爲輕地 입인지지부심자 위경지 적(人)의 땅에 들어갔으나 깊지는 아닌 경우 경지(輕地)라 한다. 我得則利 彼得亦利者 爲爭地 아득즉리 피득역리자 위쟁지 아군에게 이득, 적에게 또한 이득인 경우 쟁지(爭地)라 한다. 我可以往 彼可以來者 爲交地 아가이왕 파가이래자 위교지 아군이 갈 수 있..
2022.05.01 -
[地形(지형)편 5장] - 손자병법
知吾卒之可以擊 지오졸지가이격 나의 병사들이 공격할 수 있는 것은 아는데 而不知敵之不可擊 이부지적지불가격 적이 공격할 수 없음을 모른다면 勝之半也 승지반야 승리는 절반(의 확률)이다. 知敵之可擊 지적지가격 적이 공격할 수 있음을 아는데 而不知吾卒之不可以擊 이부지오졸지부가이격 나의 병사들이 공격할 수 없음을 모른다면 勝之半也 승지반야 승리는 절반(의 확률)이다. 知敵之可擊 지적지가격 적이 공격할 수 있음을 알고 知吾卒之可以擊 지오졸지가이격 나의 병사들이 공격할 수 있음을 아는데 而不知地形之不可以戰 이부지지형지불가이전 지형이 싸울 수 없는 곳임을 모른다면 勝之半也 승지반야 승리는 절반(의 확률)이다. 故知兵者 고지병자 그러므로 용병을 아는 자는 動而不迷 擧而不窮 동이불미 거이불궁 움직일 때에도 미혹되지 않고 ..
2022.05.01 -
[地形(지형)편 4장] - 손자병법
視卒如嬰兒 시졸여영아 병사들 보는 시각이 어린 아이 대하듯 하니 嬰: 어리다 [영] 故可與之赴深溪 고가여지부심계 함께 깊은 계곡에 다다를 수 있다. 赴: 달리다, 다다르다 [부] 溪: 시내 [계] 視卒如愛子 시졸여애자 병사들 보는 시각이 자식 사랑하듯 하니 故可與之俱死 고가여지구사 함께 죽음을 맞이할 수 있다. 俱: 다, 함께 [구] 厚而不能使 후이불능사 후하게만 대하면 (병사를) 다룰 수 없고 厚: 두텁다, 친절하다 [후] 愛而不能令 애애불능령 자애롭기만 하면 명령을 내릴 수 없다. 亂而不能治 난이불능치 어지러우면 다스릴 수 없다. 譬如驕子 비여교자 비유하면 교만한 자식같아 譬: 비유하다 [비] 驕: 교만하다 [교] 不可用也 불가용야 아무 짝에도 쓸모가 없다.
2022.05.01