[形(형)편 1장] - 손자병법
나의 책 이야기/손자병법(孫子兵法)
2022. 3. 12. 09:30
孫子曰
손자왈
손자가 말하였다.
昔之善戰者
석지선전자
옛날에 전쟁을 잘하는 자는
昔: 옛 [석]
先爲不可勝
선위불가승
먼저 (적이) 이길수 없도록 하여
以侍敵之可勝
이대적지가승
이길 수 있는 적을 대적하였다.
不可勝在己
불가승재기
(적이) 이길 수 없는 이유는 나 자신에게 있고,
可勝在敵
가승재적
(내가) 이길 수 있는 이유는 적에게 있다.
故善戰者
고선전자
그러므로 전쟁을 잘하는 자는
能爲不可勝
능위불가승
능히 (적이) 이길 수 없게 하지만
不能使敵必可勝
불능사적필가승
적을 반드시 이길 수 있도록 할 수는 없다.
故曰
고왈
그러므로 말한다.
勝可知 而不可爲
승가지 이불가위
승리는 알아낼 수 있는 것이나, 해낼 수는 없는 것이다.
승리를 예상할 수 있으나, 자기 뜻대로는 못한다는 뜻이다.
'나의 책 이야기 > 손자병법(孫子兵法)' 카테고리의 다른 글
[形(형)편 3장] - 손자병법 (0) | 2022.03.12 |
---|---|
[形(형)편 2장] - 손자병법 (0) | 2022.03.12 |
[謨攻(모공)편 11장] - 손자병법 (0) | 2022.03.06 |
[謨攻(모공)편 10장] - 손자병법 (0) | 2022.03.06 |
[謨攻(모공)편 9장] - 손자병법 (0) | 2022.03.06 |