[行軍(행군)편 1장] - 손자병법
나의 책 이야기/손자병법(孫子兵法)
2022. 4. 29. 17:11
孫子曰
손자왈
손자가 말하였다.
凡處軍相敵
범처군상적무릇
군대를 주둔시키고 적을 살펴볼 때는
處: 곳, 살다 [처]
相에는 '보다'라는 뜻이 있다. [참조]
絶山依谷
절산의곡
산을 지나갈 때 계곡에 의지하고
絶: 끊다, 지나다 [절]
依: 의지하다 [의]
谷: 골 [곡]
視生處高
시생처고
살 수 있고, 높은 곳인지 보고
戰隆無登
전륭무등
높은 곳에 올라가며 싸우지 않으니
隆: 성하다, 높다 [륭]
此處山之軍也
차처산지군야
이것이 산에서 군대를 주둔하는 것이다.
絶水必遠水
절수필원수
강을 건너서는 반드시 물에서 먼 곳에 주둔하고
客絶水而來
객절수이래
적(客)이 물을 건너 오면
勿迎之於水內
물영지어수내
물가에서 맞이하지 말고
迎: 맞이하다 [영]
令半濟而擊之 利
영반제이격지 리
(적으로) 하여금 절반을 건너오게 할 때 공격해야 이롭다.
令: 하여금, 시키다, 법 [령]
濟: 건너다, 구하다 [제]
欲戰者
욕전자
싸움을 하고자 하는 자는
無附於水而迎客
무부어수이영객
물가에서 적(客)을 맞이하여 붙어보지 말고
附: 붙다 [부]
視生處高
시생처고
살 수 있고, 높은 곳인지 보고
無迎水流
무영수류
물의 흐름을 맞이하지 않으니
자신의 군대가 물의 흐름을 겪지 않게 하는 것
此處水上之軍也
차처수상지군야
이것이 물가에서 군대를 주둔하는 것이다.
絶斥澤
절척택
척택(斥澤)을 지나갈 때
斥: 물리치다, 갯벌 [척]
澤: 못 [택]
斥澤(척택)은 '염분이 많은 땅과 늪지대'를 의미한다.
惟亟去無留
유극거무류
오직 빠르게 지나가기만 하고 머무르지 않는다.
惟: 생각하다, 오직 [유]
亟: 빠르다 [극]
若交軍於斥澤之中
약교군어척택지중
만약 척택(斥澤) 가운데서 교전을 한다면
若: 같다, 만약 [약]
必依水草
필의수초
반드시 수초에 의지하고
而背衆樹
이배중수
나무들을 등지고 있어야 하니
背: 등 [배]
此處斥澤之軍也
차처척택지군야
이것이 택지에서 군대를 주둔하는 것이다.
平陸處易
평륙처이
평평한 지대에서는
而右背高
이우배고
오른쪽에 높은 곳을 등지고
前死後生
전사후생
전방에는 죽을 수 있고, 후방엔 살 수 있는 곳으로 두니
前死(전사)란 싸움하는 장소로 낮은지대나 평지를,
後生(후생)은 머무르는 장소로 높은지대를 의미한다.
此處平陸之軍也
차처평륙지군야
이것이 평지대에서 군대를 주둔하는 것이다.
凡此四軍之利
범차사군지리
무릇 이 네가지 군대 주둔의 이익은
앞서 말한 '산', '강', '척택', '평지'에서 주둔하는 것을 말한다.
黃帝之所以勝四帝也
황제지소이승사제야
황제가 사방의 황제를 이기던 이유이다.
자신의 주변의 군주를 상대로 이기는 이유.
'나의 책 이야기 > 손자병법(孫子兵法)' 카테고리의 다른 글
[行軍(행군)편 3장] - 손자병법 (0) | 2022.04.29 |
---|---|
[行軍(행군)편 2장] - 손자병법 (0) | 2022.04.29 |
[九變(구변)편 3장] - 손자병법 (0) | 2022.04.22 |
[九變(구변)편 2장] - 손자병법 (0) | 2022.04.22 |
[九變(구변)편 1장] - 손자병법 (0) | 2022.04.22 |