[九變(구변)편 2장] - 손자병법

나의 책 이야기/손자병법(孫子兵法)

2022. 4. 22. 02:10


是故智者之慮

시고지자지려

이에 따라 현명한 자는 여러가지를 고려한다.

慮: 생각 [려]

 

必雜於利害

필잡어리해

반드시 이해관계의 여러가지를 생각한다.

雜: 섞이다 [잡]

 

雜於利

잡어리

이익의 여러가지를 생각하여

 

而務可信也

이무가신야

더욱 확신이 드는 방향으로 힘쓴다.

務: 힘쓰다 [무]

 

雜於害

잡어해

손해의 여러가지를 생각하여

 

而患可解也

이환가해야

더욱 근심을 풀어나가게 한다.

解: 풀다 [해]

 

是故屈諸侯者以害

시고굴제후자이해

이에 따라 제후들에게 손해를 입혀 굴복시킬 수 있고

屈: 굽다 [굴]

諸: 모든 [제]

侯: 제후 [후]

 

役諸侯者以業

역제후자이업

제후로 하여금 일을 시킬 수 있고

役: 부리다 [역]

 

趨諸侯者以利

추제후자이리

제후를 이익으로써 달려가게끔 할 수 있다.

趨: 달리다 [추]

 

故用兵之法

고용병지법

그러므로 군대(兵)를 운용하는 법은

 

無恃其不來

무시기불래

(적이) 오지 않을거라 믿지 말고

恃: 믿다 [시]

 

恃吾有以待也

시오유이대야

(적을) 상대하는 나에게 믿음이 있어야 하는 것이다.

 

無恃其不攻

무시기불공

(적이) 공격하지 않을거라 믿지 말고

 

恃吾有所不可攻也

시오유소불가공야

(적이) 공격할 수 없는 이유가 나에게 있어야함을 믿는 것이다.