[軍爭(군쟁)편 5장] - 손자병법
나의 책 이야기/손자병법(孫子兵法)
2022. 4. 21. 04:46
軍政曰
군정왈
[군정]에서는 말한다.
[삼국지 - 촉서 양홍전]에는 "옛 병서로 지금은 실전되어 없다."고 한다.
아마 먼 옛날에 있던 병서인듯 하다.
言不相聞
언불상문
말을 해도 서로 들을 수 없다.
故爲鼓金
고위고금
그러므로 북과 징(鼓金)으로 한다.
視不相見
시불상견
보아도 서로 보이지 않는다.
故爲旌旗
고위정기
그러므로 깃발로 한다.
旌: 장목기 [정]
旗: 기(flag) [정]
夫金鼓旌旗者
부금고정기자
이런 북과 징, 깃발은
所以一民之耳目也
소이일민지이목야
병사들(民)의 귀와 눈을 하나가 되게 해준다.
民旣專一
민기전일
병사들(民)을 하나로 집중하면
旣: 이미, 다하다 [기]
則勇者不得獨進
즉용자부득독진
용감한 자라도 홀로 앞서나가지 않고
怯者不得獨退
겁자부득독퇴
겁먹은 자라도 홀로 물러나서지 않는다.
怯: 겁내다 [겁]
此用衆之法也
차용중지법야
이것이 병사들(衆)을 다루는 법이다.
此: 이(this) [차]
故夜戰多火鼓
고야전다화고
그러므로 야간 전투에서는 불과 북을 많이 쓰고
晝戰多旌旗
주전다정기
주간 전투에서는 깃발을 많이 쓰니
晝: 낮 [주]
所以變民之耳目也.
소이변민지이목야
병사들(民)의 귀와 눈을 그것으로 바꾸는 이유이다.
'나의 책 이야기 > 손자병법(孫子兵法)' 카테고리의 다른 글
[軍爭(군쟁)편 7장] - 손자병법 (0) | 2022.04.21 |
---|---|
[軍爭(군쟁)편 6장] - 손자병법 (0) | 2022.04.21 |
[軍爭(군쟁)편 4장] - 손자병법 (0) | 2022.04.21 |
[軍爭(군쟁)편 3장] - 손자병법 (0) | 2022.04.21 |
[軍爭(군쟁)편 2장] - 손자병법 (0) | 2022.04.21 |